Related%20passage su Bava Metzia 3:9
הַמַּפְקִיד חָבִית אֵצֶל חֲבֵרוֹ, וְלֹא יִחֲדוּ לָהּ הַבְּעָלִים מָקוֹם, וְטִלְטְלָהּ וְנִשְׁבְּרָה, אִם מִתּוֹךְ יָדוֹ נִשְׁבְּרָה, לְצָרְכּוֹ, חַיָּב, לְצָרְכָּהּ, פָּטוּר. אִם מִשֶּׁהִנִּיחָהּ נִשְׁבְּרָה, בֵּין לְצָרְכּוֹ בֵּין לְצָרְכָּהּ, פָּטוּר. יִחֲדוּ לָהּ הַבְּעָלִים מָקוֹם, וְטִלְטְלָהּ וְנִשְׁבְּרָה, בֵּין מִתּוֹךְ יָדוֹ וּבֵין מִשֶּׁהִנִּיחָהּ, לְצָרְכּוֹ, חַיָּב, לְצָרְכָּהּ, פָּטוּר:
Se uno ha depositato una brocca con il suo vicino e il proprietario non ha designato un posto per esso [nella casa dell'osservatore, dicendo: "Prestami questo angolo"], e lui (l'osservatore) lo ha spostato e si è rotto —Se è stato rotto (cadendo) dalla sua mano: Se (lo ha spostato) per il suo bisogno, [cioè, di usarlo], è responsabile; per il suo bisogno, [essendo in un luogo in cui era probabile che venisse rotto], non è responsabile. Se è stato rotto dopo averlo posato, sia per i suoi bisogni che per i suoi bisogni, non è responsabile. [Se dopo averlo usato lo ha messo in un luogo custodito, se lo avesse spostato all'inizio per i suoi bisogni o per i suoi bisogni, non è responsabile. Perché diciamo che quando lo restituisce (al suo posto), è nel dominio del proprietario come prima, e il suo status è quello di un osservatore non pagato, che non è responsabile per incidenti, anche se non ha informato il proprietario , dicendo: "L'ho preso e restituito". La prima parte della Mishnah è in accordo con R. Yishmael, il quale afferma che se uno ruba un agnello dal gregge e lo riporta al suo posto, non è responsabile, non essendo necessario informare il proprietario. Quanto a "e il proprietario non designa un posto per esso", questa è una costruzione "Non solo", vale a dire: non solo quando il proprietario designa un posto per esso e lo restituisce nel luogo designato dopo averlo usato per il suo non è responsabile se non ha informato il proprietario, dopo averlo restituito nel luogo designato— ma anche quando il proprietario non designa un posto per esso, non essendoci un posto speciale per esso, se lo restituisce non è responsabile, dopo averlo restituito in un luogo custodito, non è necessario informare il proprietario.] Se il il proprietario designò un posto per esso, lo spostò e si spezzò, sia dalla sua mano che dopo averlo posato —Se per le sue necessità, è responsabile; se per necessità, non è responsabile. [Quest'ultima parte (della Mishnah) è in accordo con R. Akiva, il quale afferma che se uno ruba un agnello dal gregge e lo riporta al suo posto e incontra un incidente, è sempre responsabile a meno che non abbia informato il proprietario che aveva rubato e restituito. Lo stesso vale dopo averlo usato per le sue necessità e diventare un ladro nei suoi confronti—Anche se lo mette in un posto custodito, è responsabile. Per quanto riguarda la sua affermazione in quest'ultima parte: "Se il proprietario designa un posto per esso", questa è una costruzione "Non solo", vale a dire: non solo quando non designa un luogo è responsabile quando lo pone dopo usandolo per le sue necessità, non averlo posato in un luogo designato per esso; ma anche quando designa un luogo e lo ripone in quel luogo, è responsabile, essendo necessario informare il proprietario. La prima parte (della Mishnah) è in accordo con R. Yishmael, e la seconda parte, con R. Akiva. Così è interpretato nella Gemara.]
Esplora related%20passage su Bava Metzia 3:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.